はいく  Haiku

 
      フランス人を一夜庵に案内するために
          
        ★英訳、仏訳してみる(例句)
          
               初夏の
              水落ちて行く
              棚田かな

              early summer ...
                              the sound of falling water
                              in terraced rice paddies

               Début de l'été ...
                              le bruit de l'eau qui tombe
                              sur les rizières en terrasses
 
             年を取ること
                           私の床屋が聞く
                           眉も整えましょうかって
 
                growing old –
                          my barber asks
                          to trim my eyebrows

                          je vieillis
                          mon barbier demande
                          si il peut couper mes sourcils      Mike Montreuil

                 ~ ここ一夜庵 日本最古の俳跡 ガイドとして~
        
     【宗鑑句碑】 貸夜着の 袖をや霜に 橋姫御    宗鑑
                        (470年前、日本で最初の俳句)
 
            英訳    ?
 
            仏訳    ?
 
    (一夜庵由来の歌)
      上は立ち 中は日暮らし 下は夜まで 一夜どまりは 下々の下の客
         
            英訳   ? 
         
            仏訳   ?
 
    (宗鑑辞世の歌)
     宗鑑は どちへと人の 問うあらば ちと用ありて あの世へと言え
       
             英訳  ?
       
             仏訳  ?